전체메뉴

한국문학 번역ㆍ연구ㆍ출판지원

사업결과

2024년
2024 지원대상 및 작품
지원대상작
부문 어권 지원대상자 장르 번역작품
번역 영어 이평화 소설 제주도우다(현기영 作)
허정범 그 여름의 끝(이성복 作)
김지선 나랑 하고 시픈게 머에여?(최재원 作)
불어 임영희, 카트린 비로 소설 불편한 편의점(김호연 作)
장메르 기욤, 듀발 아르노 소설 천변풍경(박태원 作)
이소영, 장클로드 드크레센조 낫이라는 칼(김기택 作)
독일어 이기향 소설 한밤의 시간표(정보라 作)
얀 디륵스 소설 귤의 맛(조남주 作)
스페인어 윤선미 소설 작별하지 않는다(한강 作)
박하나, 마이타네 도니스 푸엔테스 소설 브로콜리 펀치(이유리 作)
주하선 소설 구의 증명(최진영 作)
일본어 도다 이쿠코 장석 시선집
중국어 장위 낫이라는 칼(김기택 作)
노홍금 소설 제주도우다(현기영 作)
임명 소설 한밤의 시간표(정보라 作)
연구 일본어 요시카와 나기 연구 한하운 평전
어권별 심사위원
- 국 문 학 황종연(동국대 교수)
- 영 어 정하연(이화여대 통번역대학원 교수), 바네사 림(서울대 교수)
- 불 어 정예영(서울대 교수), 카린 드비용(서울여대 교수)
- 독 어 안인경(한국외대 통번역대학원 교수)
- 스페인어 송병선(울산대 교수), 클라우디아 마시아스(서울대 교수)
- 일 어 윤상인(서울대 명예교수), 하시모토 지호(번역가)
- 중 국 어 손지봉(이화여대 통번역대학원 교수), 허야원(서강대 교수)
- 튀르키예어·아제르바이잔어 오은경(동덕여대 교수)
- 베트남어 하재홍(번역가)
- 불가리아어 류드밀라 아타나소바(한국외대 교수)
- 아랍어 곽순례(한국외대 통번역대학원 교수)
- 힌디어 임근동 (한국외대 교수)
- 인도네시아어 잉리아나 탄 (번역가)
- 몽골어 이안나 (한국외대 교수)